Menu
Disponibile dal lunedì al sabato.
Available from Monday to Saturday.
ESPRESSO 1895 BY LAVAZZA SPECIALTY BLEND COCOA RELOADED
Espresso
3 euro
CAFFÈ DECAFFEINATO
Decaffeinated coffee
3,5 euro
CAFFÈ AMERICANO
American coffee
4 euro
MAROCCHINO
Marocchino
4 euro
CAPPUCCINO
Cappuccino
5 euro
LATTE BIANCO
Glass of milk
4 euro
TÈ E INFUSI
Tea and infusions
7 euro
ACQUA NATURALE E FRIZZANTE 75 cl
Mineral water still and sparkling 75 cl
5 euro
DISPONIBILI LATTE DI SOIA, AVENA, MANDORLA E SENZA LATTOSIO
Vegetable milk (soy, oats, almond and lactose-free) is available
BEVANDE FREDDE
SPREMUTA FRESCA DI AGRUMI
Fresh citrus squeezed
7 euro
SUCCO DI FRUTTA
Fruit juices
5 euro
DELIZIE DEL PASTICCIERE
CROISSANT AL NATURALE
Croissant
4 euro
CROISSANT CON CREMA PASTICCERA O MARMELLATA
Croissant with custard or jam
6 euro
PAIN AU CHOCOLAT
Pain au chocolat
6 euro
CROISSANT BICOLOR CON CREMA GIANDUIA
Bicolor croissant with gianduja
6 euro
VENEZIANA CON CREMA ALLA VANIGLIA
Brioche with vanilla cream
6 euro
CROISSANT CON FORMAGGIO O MORTADELLA
O PROSCIUTTO CRUDO 36 MESI
Croissant filled with cheese or mortadella or Parma ham
8 euro
UOVA
LE NOSTRE UOVA DI GALLINE FELICI ‘ARAUCANA’ PRINCIPE DI FINO, SONO NATURALMENTE RICCHE DI PRINCIPI NUTRITIVI, UN CONCENTRATO DI SAPORE: IL TUORLO È MOLTO CREMOSO E IL GIALLO INTENSO. IL GUSCIO È VERDE ACQUA, TENDENTE AL CELESTE, UNICO, RARISSIMO, LUSSUOSISSIMO PER LA SUA UNICITÀ.
Our happy hens ‘Principe di Fino’ lay eggs naturally rich in nutrients, a distinctive flavor: the yolk is very creamy and deep yellow. The shell is light green, tending towards light blue, rare, very luxurious for its uniqueness.
UOVA STRAPAZZATE
Scrambled eggs
15 euro
OMELETTE AL NATURALE O AL BIANCO D’UOVO
Plain or egg white omelette
15 euro
UOVA AL TEGAMINO
Fried eggs
15 euro
UOVA BOLLITE
Boiled eggs
12 euro
LE NOSTRE UOVA SONO SERVITE CON FOCACCIA CALDA
Our eggs are served with focaccia
FRUTTA
TAGLIATA DI FRUTTA FRESCA DI STAGIONE
Seasonal fresh fruit
15 euro
YOGURT NATURALE DE ‘LA FIORIDA’
CON GRANOLA E FRUTTI DI BOSCO
Yoghurt from ‘La Fiorida’ with granola and berries
15 euro
Disponibile dal lunedì al venerdì.
Available from Monday to Friday.
DUE PORTATE MINIMO A PERSONA (DOLCI ESCLUSI)
A minimum of 2 courses is required (dessert not included)
UOVO MORBIDO, SPUMA DI TALEGGIO
E VERDURE IN AGRODOLCE
Poached egg, taleggio cheese and sweet-sour vegetables
24 euro
STORIONE, ZUCCA E KOMBUCHA DI CAROTE
Sturgeon with pumpkin and carrots kombucha
30 euro
FUSILLI (MONOGRANO FELICETTI)
ALLA CARBONARA DI MONTAGNA
Fusilli with ‘carbonara tirolese’ sauce
28 euro
RISOTTO CON ERBE SPONTANEE,
FIORI DI CAMPO E KEFIR
Risotto with wild herbs, flower and kefir
26 euro
ANGUILLA ALLA BRACE, FINFERLI E ACETO BALSAMICO
Barbequed eel, finferli mushroom and balsamic vinegar
30 euro
GIRELLO DI VITELLO, SEDANO RAPA
E LA SUA RIDUZIONE
Veal with celeriac and its sauce
38 euro
IL CARRELLO DEI DOLCI
Desserts
16 euro
Disponibile dal lunedì al venerdì solo a cena.
Il sabato a pranzo e a cena.
Available from Monday to Friday only at dinner
and on Saturday at lunch and dinner.
da L’ORA ETICA
DEGUSTAZIONE 5 PORTATE
5-course tasting menu
160 euro
DAGLI ORTI DI GEA, INSALATA DELL’HORTO:
VERDURE, ORTAGGI E MISTICANZA DI STAGIONE
from Gea gardens: seasonal vegetables and greens
RISOTTO CARNAROLI CON FINFERLI,
STRACHITUNT E OLIO DI SEMI DI ZUCCA
Risotto with ‘finferli’ mushrooms,
strachitunt cheese and pumpkin oil
TROTA IN OLIO COTTURA, SEDANO RAPA E RAPE
Trout in oil, celeriac and turnips
DALLA NOSTRA BRACE
From our Josper
FICHI, GORGONZOLA ANGELO CROCE
E CIOCCOLATO BIANCO
Figs, gorgonzola cheese from Angelo Croce
and white chocolates
ABBINAMENTO 4 VINI
Wine Pairing (4 wines)
70 euro
Disponibile dal lunedì al venerdì solo a cena.
Il sabato a pranzo e a cena.
Available from Monday to Friday only at dinner
and on Saturday at lunch and dinner.
L’ORA ETICA
DEGUSTAZIONE 7 PORTATE
7-course tasting menu
185 euro
DAGLI ORTI DI GEA, INSALATA DELL’HORTO:
VERDURE, ORTAGGI E MISTICANZA DI STAGIONE
from Gea gardens: seasonal vegetables and greens
RISOTTO CARNAROLI CON FINFERLI,
STRACHITUNT E OLIO DI SEMI DI ZUCCA
Risotto with ‘finferli’ mushrooms,
strachitunt cheese and pumpkin oil
RAVIOLI RIPIENI DI STORIONE
CON CAVIALE DEL TICINO E LARDO DI PESCE
Ravioli filled with sturgeon, its caviar and fish lard
TROTA IN OLIO COTTURA, SEDANO RAPA E RAPE
Trout in oil, celeriac and turnips
CONIGLIO CON MORBIDO DI PATATE E CHIPS DI PANE
Rabbit, potatoes and bread chips
DALLA NOSTRA BRACE
From our Josper
FICHI, GORGONZOLA ANGELO CROCE
E CIOCCOLATO BIANCO
Figs, gorgonzola cheese from Angelo Croce
and white chocolates
ABBINAMENTO 6 VINI
Wine Pairing (6 wines)
90 euro
Disponibile dal lunedì al sabato a pranzo e a cena.
Available from Monday to Saturday for lunch and dinner.
VEGETARIANO 6 PORTATE
6-course vegetarian menu
160 euro
DAGLI ORTI DI GEA, INSALATA DELL’HORTO:
VERDURE, ORTAGGI E MISTICANZA DI STAGIONE
from Gea gardens: seasonal vegetables and greens
CAPRA E RADICI: FORMAGGIO DI CAPRA AROMATIZZATO ALLE ERBE, RICOPERTO DI MAIS CARAMELLATO, TUBERI ALLA BRACE
E SALSA ALLE NOCI
Goat cheese flavored with herbs covered in caramelize corn,
barbeque tubers and walnut sauce
MISO-STRONE CON CRACKERS DI SEMI VARI
Miso soup with mixed seeds crackers
GNOCCHETTI DI GRANO SARACENO,
RADICCHIO E KEFIR
Buckwheat gnocchi, radicchio and kefir
VERZA, TOPINAMBUR CON SALSA ALLA SENAPE, ARANCIA E CORIANDOLO
Savoy cabbage, sunchoke with mustard, orange and coriander
ZUPPA DI CACHI CON SORBETTO DI LIMONI CANDITI E TORTA DI PAPAVERO
Persimmon soup with candied lemon sorbet and poppy cake
ABBINAMENTO 4 VINI
Wine Pairing (4 wines)
70 euro