Menu
Disponibile dal lunedì al sabato.
Available from Monday to Saturday.
ESPRESSO 1895 BY LAVAZZA SPECIALTY BLEND COCOA RELOADED
Espresso
3 euro
CAFFÈ DECAFFEINATO
Decaffeinated coffee
3,5 euro
CAFFÈ AMERICANO
American coffee
4 euro
MAROCCHINO
Marocchino
4 euro
CAPPUCCINO
Cappuccino
5 euro
LATTE BIANCO
Glass of milk
4 euro
TÈ E INFUSI
Tea and infusions
7 euro
ACQUA NATURALE E FRIZZANTE 75 cl
Mineral water still and sparkling 75 cl
5 euro
DISPONIBILI LATTE DI SOIA, AVENA, MANDORLA E SENZA LATTOSIO
Vegetable milk (soy, oats, almond and lactose-free) is available
BEVANDE FREDDE
SPREMUTA FRESCA DI AGRUMI
Fresh citrus squeezed
7 euro
SUCCO DI FRUTTA
Fruit juices
5 euro
DELIZIE DEL PASTICCIERE
CROISSANT AL NATURALE
Croissant
4 euro
CROISSANT CON CREMA PASTICCERA O MARMELLATA
Croissant with custard or jam
6 euro
PAIN AU CHOCOLAT
Pain au chocolat
6 euro
CROISSANT BICOLOR CON CREMA GIANDUIA
Bicolor croissant with gianduja
6 euro
VENEZIANA CON CREMA ALLA VANIGLIA
Brioche with vanilla cream
6 euro
CROISSANT CON FORMAGGIO O MORTADELLA
O PROSCIUTTO CRUDO 36 MESI
Croissant filled with cheese or mortadella or Parma ham
8 euro
UOVA
LE NOSTRE UOVA DI GALLINE FELICI ‘ARAUCANA’ PRINCIPE DI FINO, SONO NATURALMENTE RICCHE DI PRINCIPI NUTRITIVI, UN CONCENTRATO DI SAPORE: IL TUORLO È MOLTO CREMOSO E IL GIALLO INTENSO. IL GUSCIO È VERDE ACQUA, TENDENTE AL CELESTE, UNICO, RARISSIMO, LUSSUOSISSIMO PER LA SUA UNICITÀ.
Our happy hens ‘Principe di Fino’ lay eggs naturally rich in nutrients, a distinctive flavor: the yolk is very creamy and deep yellow. The shell is light green, tending towards light blue, rare, very luxurious for its uniqueness.
UOVA STRAPAZZATE
Scrambled eggs
15 euro
OMELETTE AL NATURALE O AL BIANCO D’UOVO
Plain or egg white omelette
15 euro
UOVA AL TEGAMINO
Fried eggs
15 euro
UOVA BOLLITE
Boiled eggs
12 euro
LE NOSTRE UOVA SONO SERVITE CON FOCACCIA CALDA
Our eggs are served with focaccia
FRUTTA
TAGLIATA DI FRUTTA FRESCA DI STAGIONE
Seasonal fresh fruit
15 euro
YOGURT NATURALE DE ‘LA FIORIDA’
CON GRANOLA E FRUTTI DI BOSCO
Yoghurt from ‘La Fiorida’ with granola and berries
15 euro
Disponibile dal lunedì al venerdì.
Available from Monday to Friday.
DUE PORTATE MINIMO A PERSONA (DOLCI ESCLUSI)
A minimum of 2 courses is required (dessert not included)
UOVO MORBIDO CON MISTICANZA DEI NOSTRI ORTI,
SUCCO DI SUSINE E CREMA DI LATTE ALLA VERBENA
Poached egg with mixed vegetables,
plum juice and verbena flavored milk cream
24 euro
TARTARE DI TROTA LEGGERMENTE AFFUMICATA,
MARINATA AL MIELE, CAVIALE E PORRO
Smoked trout tartare marinated with honey
its caviar and leek
27 euro
SPAGHETTI (MONOGRANO FELICETTI)
CON BOTTARGA DI LAGO, BURRO ACIDO E LIMONE NERO
Spaghetti with lake fish bottarga, sour butter and black lemon
28 euro
RISOTTO CON FONDO DI LUCIOPERCA E CARCIOFI CROCCANTI
Risotto with zander gravy and crunchy artichokes
28 euro
STORIONE ALLA GRIGLIA CON TARASSACO
E RIDUZIONE ALLO ZAFFERANO
Grilled sturgeon with dandelion and its saffron sauce
30 euro
PANCIA DI MAIALE MORBIDA E CROCCANTE,
CIPOLLOTTO E SALSA AL KEFIR
Soft and crispy pork belly with spring onion and kefir sauce
30 euro
IL CARRELLO DEI DOLCI
Desserts
16 euro
L’AUTUNNO
DEGUSTAZIONE SELVAGGINA IN 5 PORTATE (*)
5-course wild game menu
170 euro
TARTARE DI CERVO, BACCHE SELVATICHE E SENAPE
Deer tartare, wild berries and mustard
RISOTTO CARNAROLI CON FINFERLI,
SALSA DI CINGHIALE E OLIO DI SEMI DI ZUCCA
Risotto with ‘finferli’ mushrooms,
wild boar souce and pumpkin oil
BOTTONI RIPIENI DI GERMANO CON BRODO AL GINEPRO
Homemade pasta filled with mallard duck
with a juniper-scented broth
DALLA NOSTRA BRACE
From our Josper
SOUFFLÉ AL TOPINANBUR E GELATO DI MARRONI
Topinanbur souffle and chestnuts ice cream
ABBINAMENTO 4 VINI
Wine Pairing (4 wines)
70 euro
(*) SI CONSIGLIA DI COMPLETARE IL MENU CON TARTUFO PREGIATO BIANCO
We kindly recommend adding white truffle dish
TARTUFO PREGIATO BIANCO 10 EURO|GR
Fresh white truffle 10 eur | gr
Disponibile dal lunedì al venerdì solo a cena.
Il sabato a pranzo e a cena.
Available from Monday to Friday only at dinner
and on Saturday at lunch and dinner.
da L’ORA ETICA
DEGUSTAZIONE 5 PORTATE
5-course tasting menu
160 euro
DAGLI ORTI DI GEA, INSALATA DELL’HORTO:
VERDURE, ORTAGGI E MISTICANZA DI STAGIONE (*)
From Gea gardens: seasonal vegetables and greens
RISOTTO CARNAROLI CON FINFERLI,
STRACHITUNT E OLIO DI SEMI DI ZUCCA (*)
Risotto with ‘finferli’ mushrooms,
‘strachitunt’ cheese and pumpkin oil
TROTA IN OLIO COTTURA, SEDANO RAPA E RAPE
Trout in oil, celeriac and turnips
DALLA NOSTRA BRACE (*)
From our Josper
DELIZIE ALLE MELE
Apple sweets
ABBINAMENTO 4 VINI
Wine Pairing (4 wines)
70 euro
(*) SI CONSIGLIA DI COMPLETARE IL PIATTO CON TARTUFO PREGIATO BIANCO
We kindly recommend adding white truffle
TARTUFO PREGIATO BIANCO 10 EURO|GR
Fresh white truffle 10 eur | gr
Disponibile dal lunedì al venerdì solo a cena.
Il sabato a pranzo e a cena.
Available from Monday to Friday only at dinner
and on Saturday at lunch and dinner.
L’ORA ETICA
DEGUSTAZIONE 7 PORTATE
7-course tasting menu
185 euro
DAGLI ORTI DI GEA, INSALATA DELL’HORTO:
VERDURE, ORTAGGI E MISTICANZA DI STAGIONE (*)
From Gea gardens: seasonal vegetables and greens
CONIGLIO CON CAVOLO NERO E CUMINO NOSTRANO (*)
Rabbit with black cabbage and local cumin
RISOTTO CARNAROLI CON FINFERLI,
STRACHITUNT E OLIO DI SEMI DI ZUCCA (*)
Risotto with ‘finferli’ mushrooms,
‘strachitunt’ cheese and pumpkin oil
ZUPPA DI LUMACHE DEL PARCO DEL TICINO,
FAGIOLI CANNELLINI E CAVIALE DI STORIONE (*)
Snail soup, ‘cannellini’ beans and sturgeon caviar
TROTA IN OLIO COTTURA, SEDANO RAPA E RAPE
Trout in oil, celeriac and turnips
DALLA NOSTRA BRACE (*)
From our Josper
DELIZIE ALLE MELE
Apple sweets
ABBINAMENTO 6 VINI
Wine Pairing (6 wines)
90 euro
(*) SI CONSIGLIA DI COMPLETARE IL PIATTO CON TARTUFO PREGIATO BIANCO
We kindly recommend adding white truffle
TARTUFO PREGIATO BIANCO 10 EURO|GR
Fresh white truffle 10 eur | gr
Disponibile dal lunedì al sabato a pranzo e a cena.
Available from Monday to Saturday for lunch and dinner.
VEGETARIANO 5 PORTATE
5-course vegetarian menu
160 euro
DAGLI ORTI DI GEA, INSALATA DELL’HORTO:
VERDURE, ORTAGGI E MISTICANZA DI STAGIONE (*)
From Gea gardens: seasonal vegetables and greens
CAPRA E RADICI: FORMAGGIO DI CAPRA AROMATIZZATO
ALLE ERBE, RICOPERTO DI MAIS CARAMELLATO,
TUBERI ALLA BRACE E SALSA ALLE NOCI (*)
Goat cheese flavored with herbs covered in caramelize corn,
barbequed tubers and walnut sauce
GNOCCHETTI DI GRANO SARACENO, RADICCHIO E KEFIR
Buckwheat gnocchi, radicchio and kefir
FINOCCHIO ‘ORO E ZAFFERANO’
Fennel, gold and saffron
SOUFFLÉ AL TOPINANBUR E GELATO DI MARRONI (*)
Topinanbur souffle and chestnuts ice cream
ABBINAMENTO 4 VINI
Wine Pairing (4 wines)
70 euro
(*) SI CONSIGLIA DI COMPLETARE IL PIATTO CON TARTUFO PREGIATO BIANCO
We kindly recommend adding white truffle
TARTUFO PREGIATO BIANCO 10 EURO|GR
Fresh white truffle 10 eur | gr