180 euro

SALMERINO ALPINO CON PIL PIL
Alpine char with pil-pil 

BY NORBERT NIEDERKOFLER

STORIONE IN BRODO DI ROSE, ASPARAGI E IL SUO CAVIALE
Sturgeon in rose broth, asparagus, with sturgeon caviar 

BY ALESSANDRO PINTON

CHICCHE DI PATATE, FORMAGGIO SALATO DI PECORA
ED AROMATICHE DI RACCOLTA
Potato gnocchi, salted sheep cheese and foraged herbs

BY NORBERT NIEDERKOFLER

PICCIONE ALLA BRACE, CARCIOFO E ZABAIONE AL GLICINE
Grilled pigeon, artichoke and wisteria zabaglione

BY ALESSANDRO PINTON

DOLCI PRIMIZIE AL PROFUMO DI ACACIA
Spring sweet with acacia 

BY ALESSANDRO PINTON

CARAMELLA DI FRUTTA E BACCHE
Fruit and berry candy. Sea buckthorn and wild apricot

BY NORBERT NIEDERKOFLER

ABBINAMENTO 4 VINI
Wine Pairing (4 wines)
90 euro

Sparkling Partner
Berlucchi Franciacorta

Disponibile dal lunedì al sabato.
Available from Monday to Saturday.


ESPRESSO 1895 BY LAVAZZA
SPECIALTY BLEND COCOA
RELOADED
Espresso

5 euro

CAFFÈ DECAFFEINATO
Decaffeinated coffee
5,5 euro

CAFFÈ AMERICANO
American coffee
5,5 euro

MAROCCHINO
Marocchino
5,5 euro

CAPPUCCINO
Cappuccino
6 euro

TÈ E INFUSI
Tea and infusions
10euro

NETTARI E SUCCHI DI FRUTTA MARCO COLZANI
Fruit nectars & Juices
7 euro  

ACQUA NATURALE E FRIZZANTE 75 cl
Mineral water still and sparkling 75 cl
5 euro

DISPONIBILI BEVANDE DI SOIA, AVENA, MANDORLA E SENZA LATTOSIO
Plant milk (soy, oats, almond and lactose-free) is available

 

DALLA PASTICCERIA

CROISSANT AL NATURALE
Croissant
4 euro

CROISSANT CON CREMA PASTICCERA O MARMELLATA
Croissant with custard or jam
6 euro

PAIN AU CHOCOLAT
Pain au chocolat
6 euro

MARITOZZO
Maritozzo
6 euro

CROISSANT CON BITTO E BRESAOLA,
CULATELLO DI ZIBELLO O PROSCIUTTO DI PARMA
Croissant stuffed with ‘Bitto’  cheese, bresaola,
‘culatello’ or prosciutto di Parma
10 euro

PASTIERA
Pastiera tart 
8 euro

PANCAKE DOLCE E SALATO
Sweet & savory pancakes
10 euro

 

LE UOVA

FRITTATA ALLE ERBETTE DEI NOSTRI ORTI  E PANCETTA
Frittata with fresh herbs and crispy pancetta
15 euro

UOVA IN CAMICIA  
Poached eggs  
15 euro 

UOVA BARZOTTE
Soft-boiled eggs
15 euro

I NOSTRI SALUMI MISTI 
Typical cold cuts
18 euro

FRUTTA

TAGLIATA DI FRUTTA FRESCA DI STAGIONE 
Seasonal fresh fruit 
15 euro

YOGURT NATURALE DE ‘LA FIORIDA’
CON GRANOLA E FRUTTA
Fruit, granola and yoghurt bowl 
15 euro

DUE PORTATE MINIMO A PERSONA (DOLCI ESCLUSI)
A minimum of 2 courses is required (dessert not included)

 

MISTICANZA E PRIMIZIE DEI NOSTRI ORTI
Mixed greens and seasonal produce from our gardens
25 euro 

TARTARE DI TROTA, FAGIOLINI E ARTEMISIA
Trout tartare, green beans and artemisia
30 euro 

PANCIA DI MAIALINO LEGGERMENTE AFFUMICATA E CARCIOFI SPINOSI ALLA BRACE
Suckling pig belly, lightly smoked and grilled spiny artichokes
30 euro

TAGLIOLINI, FIORI DI ZUCCA E SALMERINO
Tagliolini, zucchini blossoms and char
28 euro

RISOTTO CARNAROLI RISERVA SAN MASSIMO CON PISELLI E FIORI DI ACACIA
Carnaroli Riserva San Massimo risotto with tender peas and acacia flowers
28 euro

BOTTONI RIPIENI DI GERMANO CON FONDUTA DI BITTO E RIBES
Homemade pasta stuffed with wild duck, Bitto cheese fondue and redcurrants  
35 euro 

STORIONE IN OLIO COTTURA CON ZUCCHINE E MENTUCCIA
Confit sturgeon with zucchini and wild mint
30 euro 

PICCIONE ALLA BRACE, TACCOLE E ZABAIONE AL GLICINE
Grilled pigeon with snow peas and wisteria zabaglione
30 euro 

UOVA DI QUAGLIA, ASPARAGI BIANCHI E MELISSA
Quail eggs with white asparagus and lemon balm
28 euro 

I NOSTRI DOLCI
Desserts
15 euro

FLAT BREAD CON PROSCIUTTO DI PARMA E CASERA
Flat bread ‘prosciutto di Parma’ and ‘Casera’ cheese
18 euro 

LA CAPRESE DI HORTO 
‘Caprese’ salad
18 euro

SALMERINO IN TEMPURA CON SALSA AL LIMONE NERO 
Tempura freshwater char with black lemon sauce
20 euro 

PASTRAMI DI MAIALINO CON MAIONESE AL PORRO BRUCIATO 
Suckling pig pastrami with charred leek mayonnaise
20 euro 

TARTARE DI TROTA CON INSALATINA DEI NOSTRI ORTI
Trout tartare with garden greens 
20 euro 

FRITTATA DI SPAGHETTI CACIO E PEPE
‘Cacio e pepe’ spaghetti omelette
20 euro 

IL PIATTO DEL GIORNO 
Today’s special 
20 euro 

CAVIALE DI STORIONE DA VINCI
Caviar ‘Da Vinci’
30g | 60 euro 

I NOSTRI DOLCI 
Desserts
15 euro 

 

SIGNATURE COCKTAIL
20 euro 

NEGRONI DELL’HORTO 
Gin Martin Miller Summerful al timo e rosmarino artico,
Campari Cask Tales (invecchiato in botti ex Bourbon),
Vermouth Carlo Alberto Riserva bianco,
oli essenziali di arancia amara

SPRITZHORTO
Liquore Salvia & Limone, Berlucchi Franciacorta 61,
Soda al pompelmo 3 cent, foglie di arancio

BOTANICAL MARTINI
Gin Martin Miller Summerful al timo e rosmarino artico,
Vermouth Carlo Alberto Riserva extra dry,
oli essenziali al finocchietto selvatico 

KOMBUCHA&FIZZ
Gin Martin Miller, succo di limone bio del Garda,
miele di  millefiori Riserva San Massimo, albume o acqua faba,
kombucha di carote viola, oli essenziali di bergamotto 

AMERICANO ‘FERMENTATO’ 
Vermouth rosso Carlo Alberto riserva,
bitter Campari, spuma di kombucha agli agrumi,
oli essenziali di cedro

GIARDINO D’AGRUMI 
Sherbet di limoni bio del Garda, Rum R74 Roner,
soda al pompelmo rosa, oli essenziali di abete rosso

 

Disponibile dal lunedì al sabato a pranzo e a cena
Available from Monday to Saturday for lunch and dinner

L’ORA ETICA
DEGUSTAZIONE 7 PORTATE
7-course tasting menu
185 euro

 

TROTA IRIDEA LEGGERMENTE AFFUMICATA,
FAGIOLINI DEI NOSTRI ORTI E SALSA VERJUS
Lightly smoked rainbow trout,
green beans from our gardens with verjus sauce 

STORIONE DEL PARCO DEL TICINO IN BRODO DI ROSE,
ASPARAGI E IL SUO CAVIALE
Sturgeon from the Ticino Valley in rose broth,
asparagus with sturgeon caviar

RISI E BISI
Risoni and fresh spring peas

PACCHERO RIPIENO DI ZUCCHINE ALLA SCAPECE
CON ANGUILLA AL VAPORE E MENTUCCIA
Zucchini-stuffed paccheri ‘alla scapece’
with steamed eel and mint

LINGUA DI VITELLO AL VINO ROSSO, PATATE PARISIENNE E CILIEGIE
Veal tongue in red wine with parisienne potatoes and cherries

DALLA NOSTRA BRACE 
From our Josper grill 

FREDDO, FRAGOLE E SAMBUCO
Strawberries, elderflower & cream

ABBINAMENTO 6 VINI
Wine Pairing (6 wines)
100 euro

Disponibile anche in 5 portate 160 euro
e in 3 portate 145 euro

Disponibile dal lunedì al sabato a pranzo e a cena
Available from Monday to Saturday for lunch and dinner

VEGETARIANO 7 PORTATE
7-course vegetarian menu
185 euro

 

DAGLI ORTI DI GEA: VERDURE, ORTAGGI E FRUTTA DI STAGIONE
From Gea gardens: seasonal vegetables, greens and fruits

FAGIOLI DI GAMBOLÒ, PORRO, TACCOLE E SALSA AL DRAGONCELLO
Gambolò beans, leek, snow peas and tarragon sauce

GRANO SARACENO, LEVISTICO E RAFANO
Buckwheat with lovage and horseradish

CARCIOFO FONDENTE, YOGURT E TARTUFO NERO
Artichoke, yoghurt and black truffle

TAGLIOLINI, FIORI DI ZUCCA E AGRETTI
Handmade tagliolini with zucchini blossoms and agretti

UOVO ALL’OCCHIO DI BUE
Sunny-side free-range egg

DOLCI PRIMIZIE AL PROFUMO DI ACACIA
Spring sweet with acacia

ABBINAMENTO 6 VINI
Wine Pairing (6 wines)
100 euro

Disponibile anche in 5 portate 160 euro
e in 3 portate 145 euro

Top