Menu
180 euro
SALMERINO ALPINO CON PIL PIL
Alpine char with pil-pil
BY NORBERT NIEDERKOFLER
✦
STORIONE IN BRODO DI ROSE, ASPARAGI E IL SUO CAVIALE
Sturgeon in rose broth, asparagus, with sturgeon caviar
BY ALESSANDRO PINTON
✦
CHICCHE DI PATATE, FORMAGGIO SALATO DI PECORA
ED AROMATICHE DI RACCOLTA
Potato gnocchi, salted sheep cheese and foraged herbs
BY NORBERT NIEDERKOFLER
✦
PICCIONE ALLA BRACE, CARCIOFO E ZABAIONE AL GLICINE
Grilled pigeon, artichoke and wisteria zabaglione
BY ALESSANDRO PINTON
✦
DOLCI PRIMIZIE AL PROFUMO DI ACACIA
Spring sweet with acacia
BY ALESSANDRO PINTON
✦
CARAMELLA DI FRUTTA E BACCHE
Fruit and berry candy. Sea buckthorn and wild apricot
BY NORBERT NIEDERKOFLER
✦
ABBINAMENTO 4 VINI
Wine Pairing (4 wines)
90 euro
Sparkling Partner
Berlucchi Franciacorta
Disponibile dal lunedì al sabato.
Available from Monday to Saturday.
ESPRESSO 1895 BY LAVAZZA
SPECIALTY BLEND COCOA RELOADED
Espresso
5 euro
CAFFÈ DECAFFEINATO
Decaffeinated coffee
5,5 euro
CAFFÈ AMERICANO
American coffee
5,5 euro
MAROCCHINO
Marocchino
5,5 euro
CAPPUCCINO
Cappuccino
6 euro
TÈ E INFUSI
Tea and infusions
10euro
NETTARI E SUCCHI DI FRUTTA MARCO COLZANI
Fruit nectars & Juices
7 euro
ACQUA NATURALE E FRIZZANTE 75 cl
Mineral water still and sparkling 75 cl
5 euro
DISPONIBILI BEVANDE DI SOIA, AVENA, MANDORLA E SENZA LATTOSIO
Plant milk (soy, oats, almond and lactose-free) is available
DALLA PASTICCERIA
CROISSANT AL NATURALE
Croissant
4 euro
CROISSANT CON CREMA PASTICCERA O MARMELLATA
Croissant with custard or jam
6 euro
PAIN AU CHOCOLAT
Pain au chocolat
6 euro
MARITOZZO
Maritozzo
6 euro
CROISSANT CON BITTO E BRESAOLA,
CULATELLO DI ZIBELLO O PROSCIUTTO DI PARMA
Croissant stuffed with ‘Bitto’ cheese, bresaola,
‘culatello’ or prosciutto di Parma
10 euro
PASTIERA
Pastiera tart
8 euro
PANCAKE DOLCE E SALATO
Sweet & savory pancakes
10 euro
LE UOVA
FRITTATA ALLE ERBETTE DEI NOSTRI ORTI E PANCETTA
Frittata with fresh herbs and crispy pancetta
15 euro
UOVA IN CAMICIA
Poached eggs
15 euro
UOVA BARZOTTE
Soft-boiled eggs
15 euro
I NOSTRI SALUMI MISTI
Typical cold cuts
18 euro
FRUTTA
TAGLIATA DI FRUTTA FRESCA DI STAGIONE
Seasonal fresh fruit
15 euro
YOGURT NATURALE DE ‘LA FIORIDA’
CON GRANOLA E FRUTTA
Fruit, granola and yoghurt bowl
15 euro
DUE PORTATE MINIMO A PERSONA (DOLCI ESCLUSI)
A minimum of 2 courses is required (dessert not included)
MISTICANZA E PRIMIZIE DEI NOSTRI ORTI
Mixed greens and seasonal produce from our gardens
25 euro
TARTARE DI TROTA, FAGIOLINI E ARTEMISIA
Trout tartare, green beans and artemisia
30 euro
PANCIA DI MAIALINO LEGGERMENTE AFFUMICATA E CARCIOFI SPINOSI ALLA BRACE
Suckling pig belly, lightly smoked and grilled spiny artichokes
30 euro
TAGLIOLINI, FIORI DI ZUCCA E SALMERINO
Tagliolini, zucchini blossoms and char
28 euro
RISOTTO CARNAROLI RISERVA SAN MASSIMO CON PISELLI E FIORI DI ACACIA
Carnaroli Riserva San Massimo risotto with tender peas and acacia flowers
28 euro
BOTTONI RIPIENI DI GERMANO CON FONDUTA DI BITTO E RIBES
Homemade pasta stuffed with wild duck, Bitto cheese fondue and redcurrants
35 euro
STORIONE IN OLIO COTTURA CON ZUCCHINE E MENTUCCIA
Confit sturgeon with zucchini and wild mint
30 euro
PICCIONE ALLA BRACE, TACCOLE E ZABAIONE AL GLICINE
Grilled pigeon with snow peas and wisteria zabaglione
30 euro
UOVA DI QUAGLIA, ASPARAGI BIANCHI E MELISSA
Quail eggs with white asparagus and lemon balm
28 euro
I NOSTRI DOLCI
Desserts
15 euro
FLAT BREAD CON PROSCIUTTO DI PARMA E CASERA
Flat bread ‘prosciutto di Parma’ and ‘Casera’ cheese
18 euro
LA CAPRESE DI HORTO
‘Caprese’ salad
18 euro
SALMERINO IN TEMPURA CON SALSA AL LIMONE NERO
Tempura freshwater char with black lemon sauce
20 euro
PASTRAMI DI MAIALINO CON MAIONESE AL PORRO BRUCIATO
Suckling pig pastrami with charred leek mayonnaise
20 euro
TARTARE DI TROTA CON INSALATINA DEI NOSTRI ORTI
Trout tartare with garden greens
20 euro
FRITTATA DI SPAGHETTI CACIO E PEPE
‘Cacio e pepe’ spaghetti omelette
20 euro
IL PIATTO DEL GIORNO
Today’s special
20 euro
CAVIALE DI STORIONE DA VINCI
Caviar ‘Da Vinci’
30g | 60 euro
I NOSTRI DOLCI
Desserts
15 euro
SIGNATURE COCKTAIL
20 euro
NEGRONI DELL’HORTO
Gin Martin Miller Summerful al timo e rosmarino artico,
Campari Cask Tales (invecchiato in botti ex Bourbon),
Vermouth Carlo Alberto Riserva bianco,
oli essenziali di arancia amara
SPRITZHORTO
Liquore Salvia & Limone, Berlucchi Franciacorta 61,
Soda al pompelmo 3 cent, foglie di arancio
BOTANICAL MARTINI
Gin Martin Miller Summerful al timo e rosmarino artico,
Vermouth Carlo Alberto Riserva extra dry,
oli essenziali al finocchietto selvatico
KOMBUCHA&FIZZ
Gin Martin Miller, succo di limone bio del Garda,
miele di millefiori Riserva San Massimo, albume o acqua faba,
kombucha di carote viola, oli essenziali di bergamotto
AMERICANO ‘FERMENTATO’
Vermouth rosso Carlo Alberto riserva,
bitter Campari, spuma di kombucha agli agrumi,
oli essenziali di cedro
GIARDINO D’AGRUMI
Sherbet di limoni bio del Garda, Rum R74 Roner,
soda al pompelmo rosa, oli essenziali di abete rosso
Disponibile dal lunedì al sabato a pranzo e a cena
Available from Monday to Saturday for lunch and dinner
L’ORA ETICA
DEGUSTAZIONE 7 PORTATE
7-course tasting menu
185 euro
TROTA IRIDEA LEGGERMENTE AFFUMICATA,
FAGIOLINI DEI NOSTRI ORTI E SALSA VERJUS
Lightly smoked rainbow trout,
green beans from our gardens with verjus sauce
STORIONE DEL PARCO DEL TICINO IN BRODO DI ROSE,
ASPARAGI E IL SUO CAVIALE
Sturgeon from the Ticino Valley in rose broth,
asparagus with sturgeon caviar
RISI E BISI
Risoni and fresh spring peas
PACCHERO RIPIENO DI ZUCCHINE ALLA SCAPECE
CON ANGUILLA AL VAPORE E MENTUCCIA
Zucchini-stuffed paccheri ‘alla scapece’
with steamed eel and mint
LINGUA DI VITELLO AL VINO ROSSO, PATATE PARISIENNE E CILIEGIE
Veal tongue in red wine with parisienne potatoes and cherries
DALLA NOSTRA BRACE
From our Josper grill
FREDDO, FRAGOLE E SAMBUCO
Strawberries, elderflower & cream
ABBINAMENTO 6 VINI
Wine Pairing (6 wines)
100 euro
Disponibile anche in 5 portate 160 euro
e in 3 portate 145 euro
Disponibile dal lunedì al sabato a pranzo e a cena
Available from Monday to Saturday for lunch and dinner
VEGETARIANO 7 PORTATE
7-course vegetarian menu
185 euro
DAGLI ORTI DI GEA: VERDURE, ORTAGGI E FRUTTA DI STAGIONE
From Gea gardens: seasonal vegetables, greens and fruits
FAGIOLI DI GAMBOLÒ, PORRO, TACCOLE E SALSA AL DRAGONCELLO
Gambolò beans, leek, snow peas and tarragon sauce
GRANO SARACENO, LEVISTICO E RAFANO
Buckwheat with lovage and horseradish
CARCIOFO FONDENTE, YOGURT E TARTUFO NERO
Artichoke, yoghurt and black truffle
TAGLIOLINI, FIORI DI ZUCCA E AGRETTI
Handmade tagliolini with zucchini blossoms and agretti
UOVO ALL’OCCHIO DI BUE
Sunny-side free-range egg
DOLCI PRIMIZIE AL PROFUMO DI ACACIA
Spring sweet with acacia
ABBINAMENTO 6 VINI
Wine Pairing (6 wines)
100 euro
Disponibile anche in 5 portate 160 euro
e in 3 portate 145 euro