180 euro

TROTA IRIDEA, BROCCOLI E ARTEMISIA
Rainbow trout with broccoli and wild artemisia

BY ALESSANDRO PINTON

TORTELLINI, MILZA E LICHENI
Tortellini, spleen, lichens and nigella seeds

BY NORBERT NIEDERKOFLER

LINGUA DI VITELLO AL VINO ROSSO,
PATATE PARISIENNE E MELAGRANA
Veal tongue in red wine
with parisienne potatoes and pomegranate

BY ALESSANDRO PINTON

ANATRA ALLA BRACE E RADICCHIO FERMENTATO
Charred Duck and fermented radicchio

BY ALESSANDRO PINTON

AFFOGATO
Affogato

BY NORBERT NIEDERKOFLER

ABBINAMENTO 4 VINI
Wine Pairing (4 wines)
90 euro

Disponibile dal lunedì al sabato.
Available from Monday to Saturday.


ESPRESSO 1895 BY LAVAZZA
SPECIALTY BLEND COCOA
RELOADED
Espresso

3 euro

CAFFÈ DECAFFEINATO
Decaffeinated coffee
3,5 euro

CAFFÈ AMERICANO
American coffee
4 euro

MAROCCHINO
Marocchino
4 euro

CAPPUCCINO
Cappuccino
5 euro

LATTE BIANCO
Glass of milk
4 euro

TÈ E INFUSI
Tea and infusions
7 euro

SPREMUTA FRESCA DI AGRUMI 
Fresch citrus squeezed 
7 euro 

SUCCO DI FRUTTA 
Fruit juices 
5 euro 

ACQUA NATURALE E FRIZZANTE 75 cl
Mineral water still and sparkling 75 cl
5 euro

DISPONIBILI BEVANDE DI SOIA, AVENA, MANDORLA E SENZA LATTOSIO
Plant milk (soy, oats, almond and lactose-free) is available

 

DALLA PASTICCERIA

CROISSANT AL NATURALE
Croissant
4 euro

CROISSANT CON CREMA PASTICCERA O MARMELLATA
Croissant with custard or jam
6 euro

PAIN AU CHOCOLAT
Pain au chocolat
6 euro

VENEZIANA ALLA CREMA
The Venetian brioche with cream
6 euro

LO SPECIAL DEL NOSTRO PASTICCERE
The pastry chef’s delight 
6 euro

CROISSANT CON BITTO E BRESAOLA,
CULATELLO DI ZIBELLO O PROSCIUTTO DI PARMA
Croissant stuffed with ‘Bitto’  cheese, bresaola,
‘culatello’ or prosciutto di Parma
10 euro

PAIN PERDU CON GELATO
Pain perdu: french toast with ice cream
10 euro 

ZUPPA INGLESE
Our english trifle 
12 euro 

LE UOVA

FRITTATA ALLE ERBETTE DEI NOSTRI ORTI 
Frittata with fresh herbs from our gardens 
15 euro

UOVA IN CAMICIA CON ZUCCA MANTOVANA,
CASTAGNE E FORMAGGIO CASERA 

Poached eggs, Mantuan pumpkin,
chestnuts and Casera cheese  

15 euro 

UOVA BARZOTTE, PURÈ DI PATATE E DRAGONCELLO
Soft-boiled eggs with mashed potatoes and terragon
15 euro

I NOSTRI SALUMI MISTI 
Typical cold cuts
20 euro

FRUTTA

TAGLIATA DI FRUTTA FRESCA DI STAGIONE 
Seasonal fresh fruit 
15 euro

YOGURT NATURALE DE ‘LA FIORIDA’
CON GRANOLA E FRUTTA
Fruit, granola and yoghurt bowl 
15 euro

Disponibile dal lunedì al venerdì solo a pranzo.
Available from Monday to Friday only for lunch. 

DUE PORTATE MINIMO A PERSONA (DOLCI ESCLUSI)
A minimum of 2 courses is required (dessert not included)

CARCIOFO DEI NOSTRI ORTI CON SALSA BERNESE ALLE OLIVE VERDI E DRAGONCELLO
Artichoke from our gardens with green olives and tarragon Béarnaise sauce
25 euro 

TROTA IRIDEA LEGGERMENTE AFFUMICATA CON SPINACI NOVELLI E MELAGRANA
Lightly smoked rainbow trout, baby spinach and pomegranate
30 euro 

CARPACCIO DI PANCIA DI MAIALINO, CAVOLFIORE E LIMONE NERO
Suckling pig belly carpaccio
30 euro

RISOTTO CARNAROLI RISERVA SAN MASSIMO
CON PESTO DI ERBE E BIETOLINE DEI NOSTRI ORTI
Riserva ‘San Massimo’ Carnaroli risotto
with a garden herb pesto and young chard
28 euro

GNOCCO RIPIENO DI PARMIGIANO REGGIANO, LATTUGA ALLA BRACE E NEPITELLA
Homemade gnocchi filled with Parmigiano Reggiano, charred lattuce and fresh nepitella
28 euro

CHICCHE DI PATATE, SALMERINO E VERBENA ODOROSA
Potato pearls, freshwater char and lemon verbena  
30 euro 

STORIONE POCHÉ IN BRODO AI FIORI DI SAMBUCO E BARBABIETOLA IN AGRODOLCE
Sturgeon poché in elderflower broth with sweet-and-sour beetroot
30 euro 

PETTO D’ANATRA ALLA BRACE,
FAGIOLINI E RIDUZIONE AL FONDO D’ANATRA E MORE DI GELSO
Grilled duck breast with tender green beans and a duck jus with mulberries
30 euro 

UOVA DI QUAGLIA, TOPINAMBUR E SALSA AL ‘VIN JAUNE’
Quail eggs, Jerusalem artichoke and ‘Vin Jaune’ sauce 
28 euro 

I NOSTRI DOLCI
Desserts
15 euro

FLAT BREAD CON PROSCIUTTO DI PARMA E CASERA
Flat bread ‘prosciutto di Parma’ and ‘Casera’ cheese
18 euro 

LA CAPRESE DI HORTO 
‘Caprese’ salad
18 euro

SALMERINO IN TEMPURA CON SALSA AL LIMONE NERO 
Tempura freshwater char with black lemon sauce
20 euro 

PASTRAMI DI MAIALINO CON MAIONESE AL PORRO BRUCIATO 
Suckling pig pastrami with charred leek mayonnaise
20 euro 

TARTARE DI TROTA CON INSALATINA DEI NOSTRI ORTI
Trout tartare with garden greens 
20 euro 

FRITTATA DI SPAGHETTI CACIO E PEPE
‘Cacio e pepe’ spaghetti omelette
20 euro 

IL PIATTO DEL GIORNO 
Today’s special 
20 euro 

CAVIALE DI STORIONE DA VINCI
Caviar ‘Da Vinci’
30g | 60 euro 

I NOSTRI DOLCI 
Desserts
15 euro 

 

 

SIGNATURE COCKTAIL
20 euro 

NEGRONI DELL’HORTO 
Gin Martin Miller Summerful al timo e rosmarino artico,
Campari Cask Tales (invecchiato in botti ex Bourbon),
Vermouth Carlo Alberto Riserva bianco,
oli essenziali di arancia amara

SPRITZHORTO
Liquore Salvia & Limone, Berlucchi Franciacorta 61,
Soda al pompelmo 3 cent, foglie di arancio

BOTANICAL MARTINI
Gin Martin Miller Summerful al timo e rosmarino artico,
Vermouth Carlo Alberto Riserva extra dry,
oli essenziali al finocchietto selvatico 

KOMBUCHA&FIZZ
Gin Martin Miller, succo di limone bio del Garda,
miele di  millefiori Riserva San Massimo, albume o acqua faba,
kombucha di carote viola, oli essenziali di bergamotto 

AMERICANO ‘FERMENTATO’ 
Vermouth rosso Carlo Alberto riserva,
bitter Campari, spuma di kombucha agli agrumi,
oli essenziali di cedro

GIARDINO D’AGRUMI 
Sherbet di limoni bio del Garda, Rum R74 Roner,
soda al pompelmo rosa, oli essenziali di abete rosso

 

Disponibile dal lunedì al sabato a pranzo e a cena.
Available from Monday to Saturday for lunch and dinner.

 

da L’ORA ETICA 
DEGUSTAZIONE 5 PORTATE
5-course tasting menu
160 euro

 

TROTA IRIDEA, BROCCOLI E ARTEMISIA
Rainbow trout with broccoli and wild artemisia  

RISOTTO CARNAROLI RISERVA SAN MASSIMO
CON TOPINAMBUR ED ELICRISIO
‘Riserva San Massimo’ Carnaroli risotto
with jerusalem artichoke and helichrysum

LINGUA DI VITELLO AL VINO ROSSO,
PATATE PARISIENNE E MELAGRANA
Veal tongue in red wine,
with parisienne potatoes and pomegranate

DALLA NOSTRA BRACE 
From our Josper grill 

ZUCCA MANTOVANA E CARRUBE
Mantuan pumpkin and carobs

ABBINAMENTO 4 VINI
Wine Pairing (4 wines)
80 euro

 

Disponibile dal lunedì al sabato a pranzo e a cena.
Available from Monday to Saturday for lunch and dinner.

 

L’ORA ETICA
DEGUSTAZIONE 7 PORTATE
7-course tasting menu
185 euro

 

TROTA IRIDEA, BROCCOLI E ARTEMISIA
Rainbow trout with broccoli and wild artemisia

FEGATO ROSA, ALBICOCCHE FERMENTATE E LAVANDA
Rosé liver with fermented apricots and lavender

RISOTTO CARNAROLI RISERVA SAN MASSIMO
CON TOPINAMBUR ED ELICRISIO
‘Riserva San Massimo’ Carnaroli risotto
with jerusalem artichoke and helichrysum

LINGUA DI VITELLO AL VINO ROSSO,
PATATE PARISIENNE E MELAGRANA
Veal tongue in red wine,
with parisienne potatoes and pomegranate

BOTTONI RIPIENI DI GERMANO CON BRODO AL GINEPRO
Homemade pasta stuffed with wild duck with a juniper flavoured broth

DALLA NOSTRA BRACE 
From our Josper grill 

ZUCCA MANTOVANA E CARRUBE
Mantuan pumpkin and carobs

ABBINAMENTO 6 VINI
Wine Pairing (6 wines)
100 euro

Disponibile dal lunedì al sabato a pranzo e a cena.
Available from Monday to Saturday for lunch and dinner.

 

VEGETARIANO 5 PORTATE
5-course vegetarian menu
160 euro

DAGLI ORTI DI GEA: VERDURE, ORTAGGI E FRUTTA DI STAGIONE
From Gea gardens: seasonal vegetables, greens and fruits

BARBABIETOLA, FAGIOLI DI GAMBOLÒ E AMARANTO
Beetroot, Gambolò beans and amaranth

GRANO SARACENO, RADICCHIO E RAFANO
Buckwheat with radicchio and horseradish

UOVO ALL’OCCHIO DI BUE
Sunny-side free-range egg

SBRISOLONA DI NOCCIOLE E UVA ‘MOSCATO DI SCANZO’
Hazelnut cake with ‘Moscato di Scanzo’ grape

ABBINAMENTO 4 VINI
Wine Pairing (4 wines)
80 euro

Disponibile dal lunedì al sabato a pranzo e a cena.
Available from Monday to Saturday for lunch and dinner.

 

VEGETARIANO 7 PORTATE
7-course vegetarian menu
185 euro

 

DAGLI ORTI DI GEA: VERDURE, ORTAGGI E FRUTTA DI STAGIONE
From Gea gardens: seasonal vegetables, greens and fruits

BARBABIETOLA, FAGIOLI DI GAMBOLÒ E AMARANTO
Beetroot, Gambolò beans and amaranth

GRANO SARACENO, RADICCHIO E RAFANO
Buckwheat with radicchio and horseradish

CAVOLFIORE E YOGURT
Cauliflower and yogurt 

ZUPPA DI CIPOLLE DI BREME, MAIS E ROSA CANINA
Sweet Breme onion soup with corn and rosehip

UOVO ALL’OCCHIO DI BUE
Sunny-side free-range egg

SBRISOLONA DI NOCCIOLE E UVA ‘MOSCATO DI SCANZO’
Hazelnut cake with ‘Moscato di Scanzo’ grape

ABBINAMENTO 4 VINI
Wine Pairing (4 wines)
80 euro

Top