SAN VALENTINO
220 euro

CON UN CALICE DI CHAMPAGNE PER INIZIARE
With a glass of Champagne

PICCOLA APERTURA
Prelude of love

TROTA IRIDEA, BROCCOLI E ARTEMISIA
Rainbow trout with broccoli and wild artemisia

BARBABIETOLA, FAGIOLI DI GAMBOLÒ E AMARANTO
Beetroot, Gambolò beans and amarant

BOTTONI RIPIENI DI GERMANO CON BRODO AL GINEPRO
Homemade pasta stuffed with wild duck
with a juniper flavoured broth 

DALLA NOSTRA BRACE
From our Josper grill

ZUCCA MANTOVANA E CARRUBE
Mantuan pumpkin and carobs

PETITE FRIANDISE
Petite friandise 

ABBINAMENTO 3 VINI
Wine Pairing (3 wines)
60 euro

SAN VALENTINO
MENU VEGETARIANO
220 euro

CON UN CALICE DI CHAMPAGNE PER INIZIARE
With a glass of Champagne

PICCOLA APERTURA
Prelude of love 

DAGLI ORTI DI GEA: VERDURE, ORTAGGI E FRUTTA DI STAGIONE
From Gea gardens: seasonal vegetables, greens and fruits

BARBABIETOLA, FAGIOLI DI GAMBOLÒ E AMARANTO
Beetroot, Gambolò beans and amarant

RISOTTO CARNAROLI RISERVA SAN MASSIMO
CON TOPINAMBUR ED ELICRISO
‘Riserva San Massimo’ Carnaroli risotto
with jerusalem artichoke and helichrysum

UOVO ALL’OCCHIO DI BUE
Sunny-side free-range egg 

SBRISOLONA DI NOCCIOLE E UVA ‘MOSCATO DI SCANZO’
Hazelnut cake with ‘Moscato di Scanzo’ grape 

PETITE FRIANDISE
Petite friandise 

ABBINAMENTO 3 VINI
Wine Pairing (3 wines)
60 euro

Disponibile dal lunedì al sabato.
Available from Monday to Saturday.


ESPRESSO 1895 BY LAVAZZA
SPECIALTY BLEND COCOA
RELOADED
Espresso

3 euro

CAFFÈ DECAFFEINATO
Decaffeinated coffee
3,5 euro

CAFFÈ AMERICANO
American coffee
4 euro

MAROCCHINO
Marocchino
4 euro

CAPPUCCINO
Cappuccino
5 euro

LATTE BIANCO
Glass of milk
4 euro

TÈ E INFUSI
Tea and infusions
7 euro

SPREMUTA FRESCA DI AGRUMI 
Fresch citrus squeezed 
7 euro 

SUCCO DI FRUTTA 
Fruit juices 
5 euro 

ACQUA NATURALE E FRIZZANTE 75 cl
Mineral water still and sparkling 75 cl
5 euro

DISPONIBILI BEVANDE DI SOIA, AVENA, MANDORLA E SENZA LATTOSIO
Plant milk (soy, oats, almond and lactose-free) is available

 

DALLA PASTICCERIA

CROISSANT AL NATURALE
Croissant
4 euro

CROISSANT CON CREMA PASTICCERA O MARMELLATA
Croissant with custard or jam
6 euro

PAIN AU CHOCOLAT
Pain au chocolat
6 euro

VENEZIANA ALLA CREMA
The Venetian brioche with cream
6 euro

LO SPECIAL DEL NOSTRO PASTICCERE
The pastry chef’s delight 
6 euro

CROISSANT CON BITTO E BRESAOLA,
CULATELLO DI ZIBELLO O PROSCIUTTO DI PARMA
Croissant stuffed with ‘Bitto’  cheese, bresaola,
‘culatello’ or prosciutto di Parma
10 euro

PAIN PERDU CON GELATO
Pain perdu: french toast with ice cream
10 euro 

ZUPPA INGLESE
Our english trifle 
12 euro 

LE UOVA

FRITTATA ALLE ERBETTE DEI NOSTRI ORTI 
Frittata with fresh herbs from our gardens 
15 euro

UOVA IN CAMICIA CON ZUCCA MANTOVANA,
CASTAGNE E FORMAGGIO CASERA 

Poached eggs, Mantuan pumpkin,
chestnuts and Casera cheese  

15 euro 

UOVA BARZOTTE, PURÈ DI PATATE E DRAGONCELLO
Soft-boiled eggs with mashed potatoes and terragon
15 euro

I NOSTRI SALUMI MISTI 
Typical cold cuts
20 euro

FRUTTA

TAGLIATA DI FRUTTA FRESCA DI STAGIONE 
Seasonal fresh fruit 
15 euro

YOGURT NATURALE DE ‘LA FIORIDA’
CON GRANOLA E FRUTTA
Fruit, granola and yoghurt bowl 
15 euro

Disponibile dal lunedì al venerdì solo a pranzo.
Available from Monday to Friday only for lunch. 

DUE PORTATE MINIMO A PERSONA (DOLCI ESCLUSI)
A minimum of 2 courses is required (dessert not included)

RADICCHIO ALLA BRACE, LENTICCHIE E ROSMARINO
Grilled radicchio, lentils and rosemary
25 euro 

TROTA SALMONATA, RAPA BIANCA E CIPRESSO
Salmon trout, white turnip and cypress
30 euro 

CARPACCIO DI ANATRA, PUNTARELLE E NOCI
Duck carpaccio with ‘puntarelle’ chicory and walnuts
30 euro

RISOTTO CARNAROLI RISERVA SAN MASSIMO
CON BARBABIETOLA E CHAMPAGNE
Riserva ‘San Massimo’ Carnaroli risotto
with beetroot and champagne
28 euro

PACCHERI RIPIENI CON ZUCCA MANTOVANA E MISULTIN
Stuffed paccheri with pumpkin and ‘misultin’ dried lake fish
30 euro

TAGLIOLINI ALL’UOVO CON RAGÙ DI SELVAGGINA E
MELOGRANA
Homemade egg tagliolini with wild game sauce and pomegranate  
30 euro 

UOVO MORBIDO, CAVOLFIORE E ANETO
Perfect egg with cauliflower and dill
27 euro 

SALMERINO RIPIENO CON TOPINAMBUR E DRAGONCELLO
Stuffed lake char with Jerusalem artichoke and tarragon
30 euro 

BOLLITO DEL GIORNO AL PROFUMO DI TARTUFO
Truflle-scented ‘bollito’ of the day  
28 euro 

I NOSTRI DOLCI
Desserts
20 euro

FLAT BREAD CON PROSCIUTTO DI PARMA E ROBIOLA DI CAPRA
Flat bread ‘prosciutto di Parma’ and goat ‘robiola’ cheese 
18 euro 

POLENTA CROCCANTE CON VERDURE DEI NOSTRI ORTI
Crunchy polenta with vegetables from our gardens
18 euro

TARTARE DI MANZO CON BAGNETTO VERDE
Beef tartare with ‘bagnetto verde’ sauce 
20 euro 

CROSTONE CON MANTECATO DI PESCE DI LAGO
E ZUCCHINE ALLA SCAPECE
Toasted crostone with creamed lake fish
and marinated zucchini ‘alla scapece’
20 euro 

INSALATINA DI STAGIONE
Seasonal vegetables and greens 
18 euro 

IL PIATTO DEL GIORNO
Today’s special 
20 euro 

DAL LAGO ALLA BRACE
Grilled freshwater fish 
20 euro 

I NOSTRI FORMAGGI
Our seasonal selection of cheese
20 euro 

I NOSTRI SALUMI E FORMAGGI CON MOSTARDE FATTE IN CASA
Our selection of cured meats and cheeses with home-made mustards
20 euro 

CAVIALE DI STORIONE DA VINCI
Caviar ‘Da Vinci’ 
30 g | 60 euro 

TORTA DI RICOTTA 
Ricotta cheese tart 
15 euro 

 

 

SIGNATURE COCKTAIL
20 euro 

NEGRONI DELL’HORTO 
Gin Martin Miller Summerful al timo e rosmarino artico,
Campari Cask Tales (invecchiato in botti ex Bourbon),
Vermouth Carlo Alberto Riserva bianco,
oli essenziali di arancia amara

SPRITZHORTO
Liquore Salvia & Limone, Berlucchi Franciacorta 61,
Soda al pompelmo 3 cent, foglie di arancio

BOTANICAL MARTINI
Gin Martin Miller Summerful al timo e rosmarino artico,
Vermouth Carlo Alberto Riserva extra dry,
oli essenziali al finocchietto selvatico 

KOMBUCHA&FIZZ
Gin Martin Miller, succo di limone bio del Garda,
miele di  millefiori Riserva San Massimo, albume o acqua faba,
kombucha di carote viola, oli essenziali di bergamotto 

AMERICANO ‘FERMENTATO’ 
Vermouth rosso Carlo Alberto riserva,
bitter Campari, spuma di kombucha agli agrumi,
oli essenziali di cedro

GIARDINO D’AGRUMI 
Sherbet di limoni bio del Garda, Rum R74 Roner,
soda al pompelmo rosa, oli essenziali di abete rosso

 

Disponibile dal lunedì al sabato a pranzo e a cena.
Available from Monday to Saturday for lunch and dinner.

 

da L’ORA ETICA 
DEGUSTAZIONE 5 PORTATE
5-course tasting menu
160 euro

 

TROTA IRIDEA, BROCCOLI E ARTEMISIA
Rainbow trout with broccoli and wild artemisia  

RISOTTO CARNAROLI RISERVA SAN MASSIMO
CON TOPINAMBUR ED ELICRISIO
‘Riserva San Massimo’ Carnaroli risotto
with jerusalem artichoke and helichrysum

LINGUA DI VITELLO AL VINO ROSSO,
PATATE PARISIENNE E MELAGRANA
Veal tongue in red wine,
with parisienne potatoes and pomegranate

DALLA NOSTRA BRACE 
From our Josper grill 

ZUCCA MANTOVANA E CARRUBE
Mantuan pumpkin and carobs

ABBINAMENTO 4 VINI
Wine Pairing (4 wines)
80 euro

 

Disponibile dal lunedì al sabato a pranzo e a cena.
Available from Monday to Saturday for lunch and dinner.

 

L’ORA ETICA
DEGUSTAZIONE 7 PORTATE
7-course tasting menu
185 euro

 

TROTA IRIDEA, BROCCOLI E ARTEMISIA
Rainbow trout with broccoli and wild artemisia

FEGATO ROSA, ALBICOCCHE FERMENTATE E LAVANDA
Rosé liver with fermented apricots and lavender

RISOTTO CARNAROLI RISERVA SAN MASSIMO
CON TOPINAMBUR ED ELICRISIO
‘Riserva San Massimo’ Carnaroli risotto
with jerusalem artichoke and helichrysum

LINGUA DI VITELLO AL VINO ROSSO,
PATATE PARISIENNE E MELAGRANA
Veal tongue in red wine,
with parisienne potatoes and pomegranate

BOTTONI RIPIENI DI GERMANO CON BRODO AL GINEPRO
Homemade pasta stuffed with wild duck with a juniper flavoured broth

DALLA NOSTRA BRACE 
From our Josper grill 

ZUCCA MANTOVANA E CARRUBE
Mantuan pumpkin and carobs

ABBINAMENTO 6 VINI
Wine Pairing (6 wines)
100 euro

Disponibile dal lunedì al sabato a pranzo e a cena.
Available from Monday to Saturday for lunch and dinner.

 

VEGETARIANO 5 PORTATE
5-course vegetarian menu
160 euro

DAGLI ORTI DI GEA: VERDURE, ORTAGGI E FRUTTA DI STAGIONE
From Gea gardens: seasonal vegetables, greens and fruits

BARBABIETOLA, FAGIOLI DI GAMBOLÒ E AMARANTO
Beetroot, Gambolò beans and amaranth

GRANO SARACENO, RADICCHIO E RAFANO
Buckwheat with radicchio and horseradish

UOVO ALL’OCCHIO DI BUE
Sunny-side free-range egg

SBRISOLONA DI NOCCIOLE E UVA ‘MOSCATO DI SCANZO’
Hazelnut cake with ‘Moscato di Scanzo’ grape

ABBINAMENTO 4 VINI
Wine Pairing (4 wines)
80 euro

Disponibile dal lunedì al sabato a pranzo e a cena.
Available from Monday to Saturday for lunch and dinner.

 

VEGETARIANO 7 PORTATE
7-course vegetarian menu
185 euro

 

DAGLI ORTI DI GEA: VERDURE, ORTAGGI E FRUTTA DI STAGIONE
From Gea gardens: seasonal vegetables, greens and fruits

BARBABIETOLA, FAGIOLI DI GAMBOLÒ E AMARANTO
Beetroot, Gambolò beans and amaranth

GRANO SARACENO, RADICCHIO E RAFANO
Buckwheat with radicchio and horseradish

CAVOLFIORE E YOGURT
Cauliflower and yogurt 

ZUPPA DI CIPOLLE DI BREME, MAIS E ROSA CANINA
Sweet Breme onion soup with corn and rosehip

UOVO ALL’OCCHIO DI BUE
Sunny-side free-range egg

SBRISOLONA DI NOCCIOLE E UVA ‘MOSCATO DI SCANZO’
Hazelnut cake with ‘Moscato di Scanzo’ grape

ABBINAMENTO 4 VINI
Wine Pairing (4 wines)
80 euro

Top