Menu
Disponibile dal lunedì al sabato.
Available from Monday to Saturday.
ESPRESSO 1895 BY LAVAZZA
SPECIALTY BLEND COCOA RELOADED
Espresso
3 euro
CAFFÈ DECAFFEINATO
Decaffeinated coffee
3,5 euro
CAFFÈ AMERICANO
American coffee
4 euro
MAROCCHINO
Marocchino
4 euro
CAPPUCCINO
Cappuccino
5 euro
LATTE BIANCO
Glass of milk
4 euro
TÈ E INFUSI
Tea and infusions
7 euro
SPREMUTA FRESCA DI AGRUMI
Fresch citrus squeezed
7 euro
SUCCO DI FRUTTA
Fruit juices
5 euro
ACQUA NATURALE E FRIZZANTE 75 cl
Mineral water still and sparkling 75 cl
5 euro
DISPONIBILI LATTE DI SOIA, AVENA, MANDORLA E SENZA LATTOSIO
Vegetable milk (soy, oats, almond and lactose-free) is available
DALLA PASTICCERIA
CROISSANT AL NATURALE
Croissant
4 euro
CROISSANT CON CREMA PASTICCERA O MARMELLATA
Croissant with custard or jam
6 euro
PAIN AU CHOCOLAT
Pain au chocolat
6 euro
VENEZIANA ALLA CREMA
The Venetian brioche with cream
6 euro
LO SPECIAL DEL NOSTRO PASTICCERE
The pastry chef’s delight
6 euro
CROISSANT CON BITTO E BRESAOLA,
CULATELLO DI ZIBELLO O PROSCIUTTO DI PARMA
Croissant stuffed with ‘Bitto’ cheese, bresaola,
‘culatello’ or prosciutto di Parma
10 euro
PAIN PERDU CON GELATO
Pain perdu: french toast with ice cream
10 euro
RICOTTA DI CAPRA DE ‘LA FIORIDA’
E MIELE DI MILLEFIORI RISERVA SAN MASSIMO
Goat ‘ricotta’ from La Fiorida
and wildflowers honey from Riserva San Massimo
10 euro
LE UOVA
LE NOSTRE UOVA DI GALLINE FELICI ‘ARAUCANA’ PRINCIPE DI FINO, SONO NATURALMENTE RICCHE DI PRINCIPI NUTRITIVI, UN CONCENTRATO DI SAPORE: IL TUORLO È MOLTO CREMOSO E IL GIALLO INTENSO. IL GUSCIO È VERDE ACQUA, TENDENTE AL CELESTE, UNICO, RARISSIMO, LUSSUOSISSIMO PER LA SUA UNICITÀ.
Our happy hens ‘Principe di Fino’ lay eggs naturally rich in nutrients, a distinctive flavor: the yolk is very creamy and deep yellow. The shell is light green, tending towards light blue, rare, very luxurious for its uniqueness.
UOVA STRAPAZZATE, ALLA FIORENTINA,
ALLA BENEDETTINA
SERVITE CON INSALATINA DI ERBE SPONTANEE
Eggs and any style: scrambled, florentine, benedict,
served with wild herbs
15 euro
I NOSTRI SALUMI MISTI
Typical cold cuts
20 euro
FRUTTA
TAGLIATA DI FRUTTA FRESCA DI STAGIONE
Seasonal fresh fruit
15 euro
YOGURT NATURALE DE ‘LA FIORIDA’
CON GRANOLA E FRUTTA
Fruit, granola and yoghurt bowl
15 euro
Disponibile dal lunedì al venerdì solo a pranzo.
Available from Monday to Friday only for lunch.
DUE PORTATE MINIMO A PERSONA (DOLCI ESCLUSI)
A minimum of 2 courses is required (dessert not included)
FAGIOLINI VARIEGATI DEI NOSTRI ORTI, AGRESTO E ARTEMISIA
Mixed green beans from our gardens, agresto and artemisia
25 euro
FILANGÉ DI MANZO, MELANZANE IN AGRODOLCE E PECORINO
Beef filangé with sweet-and-sour eggplant and aged pecorino
30 euro
TROTA IRIDEA LEGGERMENTE AFFUMICATA, INSALATA DI ANGURIA
E MELONE PROFUMATA ALLA NEPITELLA
Lightly smoked rainbow trout, watermelon and melon salad, calamint scent
30 euro
RISOTTO CARNAROLI RISERVA SAN MASSIMO
CON ACQUA DI BASILICO E MELISSA
Riserva ‘San Massimo’ carnaroli ristto
with clear tomato essence and lemon balm
27 euro
TAGLIOLINI CON PESTO DI ERBE AROMATICHE E SALMERINO DEL LAGO DI ISEO
Homemade ‘tagliolini’ with aromatic herb pesto and char from Lake Iseo
30 euro
FUSILLI FREDDI CON ZUCCHINE DI STAGIONE DAI NOSTRI ORTI E MENTUCCIA
Cold fusilli with seasonal zucchini from our gardens with wild mint
27 euro
POMODORO CUORE DI BUE CON RICOTTA FRESCA E BASILICO
Oxheart tomato, fresh ricotta and basil
28 euro
PESCATO DEL GIORNO ALLA BRACE CON CETRIOLI CROCCANTI E YOGURT
Grilled freshwater fish from the catch of the day with crisp cucumbers and yogurt
30 euro
POLLO ROSSO GRIGLIATO CON PORRO E RABARBARO
Grilled red chicken with leek and rhubarb
30 euro
I NOSTRI DOLCI
Desserts
20 euro
FLAT BREAD CON PROSCIUTTO DI PARMA E ROBIOLA DI CAPRA
Flat bread ‘prosciutto di Parma’ and goat ‘robiola’ cheese
18 euro
QUICHE CON VERDURE DI STAGIONE
Vegetarian quiche
18 euro
INSALATINA DI STAGIONE
Seasonal vegetables and greens
18 euro
IL PIATTO DEL GIORNO
Today’s special
20 euro
TEMPURA DI PESCE E VERDURE DI STAGIONE
Fish and vegetables tempura
20 euro
QUAGLIA ALLA DIAVOLA
Deviled quail
20 euro
DAL LAGO ALLA BRACE
Grilled freshwater fish
20 euro
I NOSTRI FORMAGGI
Our seasonal selection of cheese
20 euro
I NOSTRI SALUMI MISTI
Typical cold cuts
20 euro
CAVIALE DI STORIONE DA VINCI
Caviar ‘Da Vinci’
30 g | 60 euro
SIGNATURE COCKTAIL
20 euro
NEGRONI DELL’HORTO
Gin Martin Miller Summerful al timo e rosmarino artico,
Campari Cask Tales (invecchiato in botti ex Bourbon),
Vermouth Carlo Alberto Riserva bianco,
oli essenziali di arancia amara
SPRITZHORTO
Liquore Salvia & Limone, Berlucchi Franciacorta 61,
Soda al pompelmo 3 cent, foglie di arancio
BOTANICAL MARTINI
Gin Martin Miller Summerful al timo e rosmarino artico,
Vermouth Carlo Alberto Riserva extra dry,
oli essenziali al finocchietto selvatico
KOMBUCHA&FIZZ
Gin Martin Miller, succo di limone bio del Garda,
miele di millefiori Riserva San Massimo, albume o acqua faba,
kombucha di carote viola, oli essenziali di bergamotto
AMERICANO ‘FERMENTATO’
Vermouth rosso Carlo Alberto riserva,
bitter Campari, spuma di kombucha agli agrumi,
oli essenziali di cedro
GIARDINO D’AGRUMI
Sherbet di limoni bio del Garda, Rum R74 Roner,
soda al pompelmo rosa, oli essenziali di abete rosso
Disponibile dal lunedì al sabato a pranzo e a cena.
Available from Monday to Saturday for lunch and dinner.
da L’ORA ETICA
DEGUSTAZIONE 5 PORTATE
5-course tasting menu
160 euro
TARTARE DI ANGURIA, CAVIALE DI STORIONE DA VINCI
E FIORI DI ACACIA
Watermelon tartare with Da Vinci sturgeon caviar
and acacia blossoms
TROTA IRIDEA, FAGIOLINI VARIEGATI DEI NOSTRI ORTI E AGRESTO
Rainbow trout, mixed green beans and verjuice
RISOTTO CARNAROLI RISERVA SAN MASSIMO,
CON FRAGOLE FERMENTATE
‘Riserva San Massimo’ carnaroli risotto with fermented strawberries
DALLA NOSTRA BRACE
From our Josper
BASILICO, NOCCIOLE E NUVOLE DI LATTE
Basil, hazelnuts and milk froth
ABBINAMENTO 4 VINI
Wine Pairing (4 wines)
80 euro
Disponibile dal lunedì al venerdì solo a cena.
Il sabato a pranzo e a cena.
Available from Monday to Friday only at dinner
and on Saturday at lunch and dinner.
L’ORA ETICA
DEGUSTAZIONE 7 PORTATE
7-course tasting menu
185 euro
TARTARE DI ANGURIA, CAVIALE DI STORIONE DA VINCI
E FIORI DI ACACIA
Watermelon tartare with Da Vinci sturgeon caviar
and acacia blossoms
TROTA IRIDEA, FAGIOLINI VARIEGATI DEI NOSTRI ORTI E AGRESTO
Rainbow trout, mixed green beans and verjuice
RISOTTO CARNAROLI RISERVA SAN MASSIMO,
CON FRAGOLE FERMENTATE
‘Riserva San Massimo’ carnaroli risotto with fermented strawberries
MELANZANA, CIPOLLOTTO E GRANO SARACENO TOSTATO
Garden-fresh eggplant, sweet spring onion and toasted buckwheat
LUMACHE E LUMACHINE
Lumache-shaped pasta and tender baby snails
DALLA NOSTRA BRACE
From our Josper
BASILICO, NOCCIOLE E NUVOLE DI LATTE
Basil, hazelnuts and milk froth
ABBINAMENTO 6 VINI
Wine Pairing (6 wines)
100 euro
Disponibile dal lunedì al sabato a pranzo e a cena.
Available from Monday to Saturday for lunch and dinner.
VEGETARIANO 5 PORTATE
5-course vegetarian menu
160 euro
DAGLI ORTI DI GEA:
VERDURE, ORTAGGI E FRUTTA DI STAGIONE
From Gea gardens:
seasonal vegetables, greens and fruits
FAGIOLI BORLOTTI,
MAIONESE AL PORRO GRIGLIATO E DRAGONCELLO
Borlotti beans,
grilled leek mayonnaise tarragon flavored
TAGLIOLINI, FIORI DI ZUCCA,
AGRETTI ED ERBA CAMEMBERT
Homemade ‘tagliolini’, pumpkin flowers,
agretti and cheese grass
DATTERINI DEI NOSTRI ORTI,
CIPOLLA DI BREME E PESTO DI ERBE AROMATICHE
Datterini tomatoes,
Breme red onion and aromatic herb pesto
FRAGOLE E RICOTTA
Strawberries and ricotta cheese
ABBINAMENTO 4 VINI
Wine Pairing (4 wines)
80 euro